The history of mpox: from the very first cases to new findings

The first cases of mpox in the Central African Republic were recorded in the 1980s in a family living in the south-west of the country. The Institut Pasteur de Bangui monitored these cases and has since developed expertise on the disease, so it was well positioned to sound the alarm when the first outbreaks occurred in Africa in 2017-2018. A large-scale study named Afripox was launched with the Institut Pasteur in Paris, which was already working on mpox. Read on to find out about the history of mpox and the recent findings of the study.

Anglais

L’histoire du mpox : des tout premiers cas aux nouvelles découvertes

Les premiers cas de mpox en République Centrafricaine apparaissent au cours des années 80 au sein d’une famille habitant le sud-ouest du pays. L'Institut Pasteur de Bangui a suivi ces cas et a développé depuis une expertise sur cette maladie qui lui a permis de sonner l'alerte dès les premières flambées africaines en 2017-2018. Avec l’Institut Pasteur à Paris, qui travaillait déjà sur le mpox,  une vaste étude a été lancée : Afripox. On vous raconte l'histoire du mpox et les enseignements récents de l’étude.

Français

Lessons learned from the COVID-19 crisis: improving protection through early response, rapid tracking and impact monitoring

Scientific experts from 13 Western European countries have recently completed a review of key lessons learned from the way the COVID-19 pandemic was handled. Two key findings have emerged. Firstly, death rates were lower in countries that took measures early. Secondly, the need for a surveillance system capable of quickly tracking the community spread of a virus and its impact on hospitals was identified.

Anglais

Leçons de la crise Covid : agir tôt, identifier vite et surveiller l’impact pour mieux protéger

Les experts scientifiques de 13 pays d’Europe de l’Ouest reviennent sur les grands enseignements à tirer de la gestion de la crise sanitaire Covid-19. Il ressort deux grandes leçons. D’abord, les pays qui ont pris des mesures tôt ont eu moins de décès. Par ailleurs, il est nécessaire de disposer d’un système de surveillance capable d’identifier rapidement la circulation communautaire d’un virus et son impact hospitalier.

Français

Anesthesia: resuscitating patients within minutes, regardless of the NMBA used

The neuromuscular blockade reversal agents, capable of reversing the effect of neuromuscular blocking agents (NMBAs) at the end of anesthesia and therefore restoring muscle function upon resuscitation, represent a medical and economic breakthrough. A team led by Institut Pasteur scientist Pierre Bruhns has worked on the development a new generation of neuromuscular blockade reversal agents.

Anglais

Anesthésie : réanimer les patients dans la minute, quel que soit le curare utilisé

Les décurarisants, capables d’annuler l’effet des curares en fin d’anesthésie, donc de restaurer plus vite la fonction musculaire lors de la réanimation, représentent une avancée tant médicale qu’économique. Une équipe menée par Pierre Bruhns, chercheur à l’Institut Pasteur, travaille sur la mise au point des décurarisants de nouvelle génération.

Français

Four New Pasteur Courses to Boost Your Expertise

The Institut Pasteur is offering four new specialized courses for professionals and students eager to expand their knowledge in critical areas of health science. With urgent global challenges such as climate change, emerging infectious diseases, and maternal and child health, these courses provide the expertise needed to address today’s most pressing issues.

Anglais

Quatre nouveaux cours Pasteur pour booster votre expertise

L’Institut Pasteur propose quatre nouveaux cours spécialisés aux professionnels et étudiants désireux de développer leurs connaissances dans des domaines stratégiques des sciences de la santé. Ces cours apporteront aux participants l’expertise nécessaire pour relever les défis mondiaux actuels les plus urgents, comme le changement climatique, les maladies infectieuses émergentes et la santé maternelle et infantile.

Français

Waste: at the Institut Pasteur, nothing is lost, everything is transformed

This year's European Week for Waste Reduction runs from November 16 to 24. This is an opportunity to highlight the Institut Pasteur's efforts to recycle all the waste that it possibly can. It goes far above and beyond the minimum required by law, even recycling some pens and laboratory equipment.

Anglais

Déchets : à l’Institut Pasteur, rien ne se perd, tout se transforme

Du 16 au 24 novembre, c’est la semaine européenne de la réduction des déchets. L’occasion de souligner les efforts de l’Institut Pasteur pour valoriser tous les rebuts qui peuvent l’être. En la matière, ses actions vont bien au-delà de ce qu’exige la réglementation : même les stylos et certains matériels de labo peuvent y être recyclés.

Français

Pages

S'abonner à Institut Pasteur RSS
Retour en haut